Tomhas na Teanga Eanáir 2013

Mar is eol do chách, bhí stoirm mhór againn in oirthuaisceart na tíre, san fhómhar. As everybody knows, we had a big storm in the northeast, in the fall.  Tháinig hairicín agus stoirm eile le chéile. A hurricane and another storm came together.  Agus tharla sin nuair a bhí lán mara ann agus gealach lán leis. And that happened when it was high tide and also a full moon. Mar sin, bhí na tonnta ag teacht i dtír, agus bhí tuilte uafásacha ann.  So the waves were coming ashore, and there were terrible floods.  Agus murab é sin olc go leor, cúpla lá ina dhiaidh sin thit sneachta trom.  And if that wasn’t bad enough, a few days later a heavy snow fell.  Is iomaí crann a thit mar gheall ar an drochaimsir go léir seo.  It’s many the tree that fell on account of all this bad weather.  Agus thit roinnt daoibh ar dhaoine, dá marú. And some of them fell on people, killing them.  Bádh daoine eile, agus tharla timpistí le gineadóirí agus timpistíbóthair agus mar sin de. Other people were drowned, and accidents happened with generators and there were traffic accidents and so on.

Chaill daoine a lán dá gcuid, agus rinneadh mórán damáiste. People lost a lot of property, and a lot of damage was done.  Buíochas le Dia, ní raibh cúrsaí chomh dona sin againne. Thank God, things weren’t so bad for us. Bhíomar gan leictreachas ar feadh dhá lá déag (ach amháin dhá uair an chloig sular thit an sneachta…saghas céasta ab ea é an leictreachas a chailliúint ar athuair mar sin!).  We were without electricity for 12 days (except for 2 hours before the snow fell…it was a kind of torture to lose electricity a second time like that!)  Agus leis sin, ní raibh teocht ná uisce te ná fón (ach fóin phóca) againn ach oiread.  And along with that, we had no heat or hot water or phone (except cell phones) either.

Tá umar iasc teochreasa againn.  We have a tropical fish tank.  Rinneamar ár seacht ndícheall iad a choimeád te go leor, agus a gcuid uisce glan, agus ocsaigin a chuir isteach san uisce dóibh.  We did our very best to keep them warm enough, and their water clean, and to put oxygen into the water for them.  Ach theip orainn iad go léir a choimeád beo.  But we couldn’t keep them all alive.  Cailleadh breis isleath díobh, de réir a chéile.  We lost more than half of them, a few at a time.  Ba bhocht an scéal é.  It was a badbusiness.  Cailleadh cúpla acu tamaill maith ina dhiaidh freisin, mar bhí an strus ró-mhór dóibh.  A few of them died a good while afterwards, too, because the stress was too much for them.  Ach ba bheag an rud seo, i gcodarsnacht leis na rudaí níos measa a tharla do dhaoine eile.  But this was a little thing, in comparison with the worse things that happened to other people.

Maraon leis na rudaí olca a tharla, bhí an t-ádh ag a lán daoine eile.  Together with the bad things that happened, other people were lucky.  Nó bhí aingil dá gcosaint.  Or angels were protecting them.  Mar shampla, thit crann rí-mhór a bhíodh ina sheasamh taobh le teach mo dheirféar céile.  For example, a really big tree fell, which used to stand next to my sister in law’s house.  Bhí baill dá teaghlach amuigh ag féachaint air tamaill beag sular thit sé, agus bhí siad ábalta éalú uaidh nuair a thit.  Members of here household were outside looking at it a little while before it fell.  Thit sé go díreach idir an teach agus an garáiste.  It fell exactly between the house and the garage. Scrios sé crann beag eile agus crann luascán, ach b’fhéidir leis an gcrann sin mórán damáiste a dhéanamh nach ndearna, agus táimid buíoch do Dhia faoi sin, cinnte.  It destroyed another small tree and a swing set, but that tree could have done a lot of damage that it didn’t do, and we thank God for that, for sure.

Gach lá, nuair a bhíomar gan leictreachas, bhímis ag fanacht leis na leoraithe a thiocfadh chun sinne a shábháil.  Every day, when we were without electricity, we would be waiting for the trucks that would come to save us.  Agus ag fanacht.  And waiting.  Is iomaí rabhadh bréige a bhí ann. There were a lot of false alarms.  Tháinig siad i ndeireadh na dála, is dheisigh siad na sreangacha srl.  They finally came, and they fixed the wires, etc.  Ansin, thit an sneachta, agus bhíomar ar bun an liosta arís.  Then, the snow fell, and we were at the bottom of the list again. Cúpla lá eile, agus faoi dheireadh, bhíomar slán compordach teolaí – agus glan – arís.  A few more days, and finally, we were safe, comfortable, warm – and clean – again.

Dóbair go raibh sé normálta againn, inár suí sa dorchadas san oíche, gan teilifís, gan ríomhaire.  It almost became normal for us, sitting in the darkness at night, with no television, no computer.  D’éisteamar leis an raidió.  We listened to the radio.  D’imríomar cluiche.  We played a game. Rinneamar caint lena chéile.  We talked to each other. Agus chuamar a chodladh go luath.  And we went to bed early.  Tagtar i dtaithí ar chúinsí ar bith, ar ball.  You get used to anything, eventually.  Ach táimid lán sásta ár saol mar a bhíodh a fháil ar ais, geallaim duit!  But we’re very happy to get back the life we used to have, I promise you!Tá léirthuiscint nua againn dá bhfuil againn anois, gan amhras.  We have a new appreciation for all we have now, without a doubt.

Rinne mórán daoine obair iontach ag cabhrú lena gcomharsana, agus cé nach rabhamar sásta go raibh an méid sin ama de dhíth, níl aon dabht ach go raibh na leictreoirí agus na hoibreoirí eile ag obair go dian chun gach rud a chur ina cheart.  A lot of people did wonderful work helping their neighbors, and although we weren’t happy with the amount of time needed, there’s no doubt that the electricians and the other workers worked very hard to make everything right again.  Bhí na póilíní agus na fir dóiteáin thar barr, freisin.  The police and fireman were terrific, too.  Go raibh maith agaibh uile, má tá sibh ag léamh!  Thanks to all, if you are reading!